英語が苦手ですという表現

こんばんは!ちょっとお聞きします。
”英語が苦手です”を英語にするとどうなりますか? 
難しく考えてしまって分からなくなってしまいました。
よろしくお願いします。

投稿日時 - 2003-11-06 01:03:23

QNo.698279

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

「苦手」といえばこの表現。
I am not good at English.

「弱い」を使ってこの表現。
I am weak in English.

「貧乏」なわけではないけれどこの表現も。
I am poor in English.

投稿日時 - 2003-11-06 01:12:54

お礼

お返事ありがとうございます!助かりました!

投稿日時 - 2003-11-07 11:13:14

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(2件中 1~2件目)

My English is not so good.

で、良いんじゃないでしょうか?

投稿日時 - 2003-11-06 19:01:28

お礼

お返事ありがとうございます!助かりました!

投稿日時 - 2003-11-07 11:13:58

ANo.1

会話でということでよろしいでしょうか?

I Can't speak english well.
(私は、うまく英語を話すことができない)

といった感じではいかがでしょう?

投稿日時 - 2003-11-06 01:07:54

お礼

お返事ありがとうございます!助かりました!

投稿日時 - 2003-11-07 11:12:33

あなたにおすすめの質問

[PR] お役立ち情報