- 質問・相談ならMSN相談箱 >
- 社会 >
- 法律
はじめまして。
著作権の専門家の方に教えていただきたいことがあり投稿いたしました。
日本で出版されている本を日本に住んでいる外国人向けに英語に翻訳して出版することを考えています。
その日本語版の本にはすでに日本の出版社が出版権を取得しているのですが、その場合は著作権者と出版契約をすべきなのか、それとも出版権を取得している出版社と契約すべきなのかがわかりません。
また、その場合の英語版の著作権は私に帰属するのか、それとも相手方に帰属するのかも合わせて教えていただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
投稿日時 - 2008-12-31 16:20:57
このQ&Aは役に立ちましたか?
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(1件中 1~1件目)
〇著作権者と出版契約をすべきなのか、それとも出版権を取得している出版社と契約すべきなのか
おそらくは著作権者でしょう。「おそらく」と言ったのは、著作権者と出版社との契約の内容がわからないからです。著作権者が、出版社との間で、日本語版だけを出版する契約を締結しているのであれば、英語版を作る権利、すなわち翻訳権は著作権者に留保されていますので、著作権者から権利の許諾を受ける必要があります。他方、もし著作権者が出版社との間で、英語訳も含めた出版を行う独占的な権利を与えているとすれば、著作権者はその契約に拘束されるので、第三者にさらに英語版の出版を行う権利を与えるわけにはいきません。したがって、その場合には出版社との交渉になります。
〇英語版の著作権は私に帰属するのか、それとも相手方に帰属するのか
最終的には契約の内容次第ということになりますが、原則は翻訳者に帰属することになります。もっとも、翻訳物は二次的著作物という扱いになりますので、著作権者の許諾なく利用したりすることはできません。
投稿日時 - 2009-01-04 16:45:29
あなたにおすすめの質問
- 著作権の帰属 著作権の帰属
- 出版社に投稿した後の漫画や小説の著作... 出版社に投稿した後の漫画や小説の著作権帰属について教えて下さい
- 翻訳文学作品の著作権、翻訳権 翻訳文学作品の著作権、翻訳権
- 倒産した出版社の版権は? 倒産した出版社の版権は?
- 著作権・出版権について 著作権・出版権について
- 「入賞(応募)作品の一切の権利は出版... 「入賞(応募)作品の一切の権利は出版社側に帰属します」
- 著作権が帰属された場合、原作者を無視... 著作権が帰属された場合、原作者を無視できますか?
- アメリカ-翻訳-著作権 アメリカ-翻訳-著作権
- 著作権の帰属 著作権の帰属
- 翻訳 翻訳





