ゴルフウェアの質問です。

ゴルフ雑誌の内容ですが、教えてくださいませんか

1.そして、ゴルフグッズのブランドのことですが、「“プロゴルフ”のサブライセンシーである株式会社ナイガイにてショップスタッフの経験を積む」。そのサブライセンシーってなんですか?本社のことですか?その英語はなんですか?

2.次はゴルフウエアの質問です。「アマチュアは着まわしがきくように、地味なウエアを選びがちですが、、」「モノトーンで決めたオフショットシーンはパンツで軽快に」。その着まわしがきくってどういう意味ですか?また、オフショットシーンってどういう意味ですか?

3.次も服の質問です。「“ジェットセッター”がキーワードの秋モノから陳さんは早くも4点をキープ。」その4点をキープって、どんなことをキープですか?ジェットセッターってゴルフウェアの会社ですか?
また、「カシミア混のパーカー」。パーカーってどんな服ですか?その英語はなんですか?

投稿日時 - 2005-08-26 17:46:28

QNo.1606648

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

 ゴルフの知識というよりはファッションアパレル業界の知識ですね。
1.サブライセンシー
 プロゴルフというブランドのライセンスをメインに受ける会社が別に存在し、さらに一部の商品についてライセンスをナイガイが受けて製造販売しているということです。
 例、ラルフローレンのメインのライセンシーはインパクト21という会社ですが、ラルフローレンの靴下はナイガイが製造販売しているというケース。
2.着まわしは2の方の回答と同じで他の用途にも使えるという内容です。ゴルフウェア専用でなく、普段着としてもということです。
 オフショットシーンはメインのステージ以外の状況をいうのですが、ゴルフ場でのプレイの前後のコースに出る前、出たあとの状況をさす言葉になります。
3.ジェットセッターとはトレンドを先取りして、むしろこれからのトレンドを決めていくような人たちをさします。以下は3の方の回答でOKです。
hooded parker

投稿日時 - 2005-08-29 14:57:06

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(3件中 1~3件目)

ANo.3

3番の質問です。
その4点をキープって、どんなことをキープですか?

→4点とは、衣類4種類(4枚)ということです。キープというのは、Keepで、そのまんまの意味だと思います。押さえたって言うことでしょうか。
「陳さんが秋物の衣類を4種類買いました」
こんな表現をファッション雑誌なんかでは、上記の様に表現しています。

「カシミア混のパーカー」。パーカーってどんな服ですか?

→パーカーは、フードが付いたジップアップの上着のことだと思います。
英語は分かりません。

投稿日時 - 2005-08-27 19:12:56

ANo.2

判りにくい専門用語ですのでわかった部分だけ
1.”プロゴルフ”というブランド(会社)の製造/販売の認可を受けた
(株)ナイガイという会社があり、その会社で....
と言う事ですね
2.「着まわし」とはその目的だけではなく、他の目的にも着られる
(別の言葉で普段着にも使えると)言う意味
「オフショットシーン」は想像ですが「ここ一番と決める時」と理解していいのではないかと思います
3.は理解できません
申し訳ありません

投稿日時 - 2005-08-26 22:22:37

ANo.1

あなたの質問はゴルフ雑誌の内容からなのでしょうが、
質問内容は日本語と英語の基本的な部分だと思います。
英語の翻訳サイトや検索によって解決することが
簡単に出来ると思いますので、がんばってみてください。

投稿日時 - 2005-08-26 19:38:39

あなたにおすすめの質問

MSN恋人探し

MSN恋愛・結婚

数字が教える恋愛常識

数字が教える恋愛常識

一目惚れをしたことはある?男性の方が惚れっぽい!? 「一目惚れ」の経験者が69%!

[PR] お役立ち情報