- 質問・相談ならMSN相談箱 >
- 趣味 >
- 読書 >
- 書籍・文庫
こんばんは。
もしよろしければお答えください。
英訳された日本の本を探しています。
なるべく、外国人の認知度が高く、面白いのがいいです。
よろしくお願いいたします。
投稿日時 - 2005-06-17 21:35:19
このQ&Aは役に立ちましたか?
1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(6件中 1~6件目)
ドラゴンボール
ナルト
のだめカンタービレが
外国でも人気です。
ちなみに英訳本もあります。
参考URL:http://poppostcard.lolipop.jp/
投稿日時 - 2005-06-19 19:53:50
芥川龍之介の『羅生門』は英語圏でもかなり読まれているようで、以前『ゴースト・ドッグ』というジム・ジャームッシュのアメリカ映画で登場人物が読んでいるのを見たことがあります。ちなみにこの映画には『葉隠』の英語版も登場していて、結構色んな本が英訳されているんだなぁと思った覚えがあります。
多少趣旨が違うかもしれませんが、日本人が英語で書いた著作で有名なものもいくつかあります。岡倉天心の『茶の本』、内村鑑三の『余は如何にして基督信徒となりし乎』、新渡戸稲造の『武士道』、鈴木大拙の『禅と日本文化』などはもとが英語で名文として名高く、欧米では大学のテキストに使われるくらいよく読まれているそうです。
投稿日時 - 2005-06-18 13:00:53
村上春樹は様々な国で翻訳され、人気が高いようですね。日本で手に入るもので手軽なのは講談社の英語文庫です。(外国の作品も含まれています。)
意外と漫画作品なども喜ばれますね。
投稿日時 - 2005-06-17 22:00:07





