『なんてね』とか『な~んちゃって』という言い回し

『なんてね』とか『な~んちゃって』という言い回し、英語で表現するとどうなるんでしょうか?
どなたか教えてください。お願いします。

投稿日時 - 2005-04-12 08:51:03

QNo.1326088

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

just kidding, i was kidding, just joking, i was joking, never mind
でしょうか。

最後のnever mindは「気にしないで」「聞かなかったことにして」「なんでもないよ」という
意味の方が強いですが、シチュエーションや表現の仕方によっては、
「なんてね」というふうにも取れると思います。

投稿日時 - 2005-04-12 15:00:49

お礼

どうもありがとうございます。
参考になりました。

質問のニュアンスとしては『半分冗談だけど、半分はホントだよ』みたいな微妙な言い回しをしりたかったのですけど、説明足らずで申し訳ないです

投稿日時 - 2005-04-12 18:33:19

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)

ANo.1

just kiddingとかかな?
シチュエーションにもよりますが。

投稿日時 - 2005-04-12 09:11:05

あなたにおすすめの質問

[PR] お役立ち情報